首页 > 英语翻译

美联英语怎么样:放射性药品管理办法(三)

2015-01-23 15:02   类别:阅读   来源:   责编:Dong

本期美联英语给大家带来放射性药品管理办法(附英文),欢迎阅读!

Article

After completion of clinical study of a newly developed radioactive drug, the research unit must submit an application to the Ministry of Public Health for examination and approval. The latter shall consult the Ministry of nergy before granting a New Drug

License.

Article

Before a newly developed radioactive drug is put to production, the production unit or the research unit that holds a license for the production of radioactive drugs must submit an application together with a copy of New Drug License and sample to the Ministry of Public Health. After examination and verification, the Ministry of Public Health shall issue them document of approval.

Chapter III The Production, Sales, Import and xport of Radio- active Drugs

Article

The enterprises that produce or sell radioactive drugs are required to submit their production plan and business plan to the Ministry of nergy and a duplicate to the Ministry of Public Health.

Article

The State shall, according to the actual conditions, make sure that radioactive drugs be produced at designated pharmaceutical factories which shall be located rationally over the country. Applications for the setting up of any enterprises to produce or sell radioactive drugs must be approved by the Ministry of nergy before the preparations start in accordance with related provisions.

Article

Requirements for the setting up of enterprises to produce or sell

radioactive drugs are that they must have the necessary conditions as stipulated in Article of the Pharmaceutical Administration Law and that they must meet the essential standard of radio hygiene protection set by the State. They are also required to submit a report on environment impact to the Ministry of nergy and the Ministry of Public Health for examination and approval and then the health administration department in their province, autonomous region or municipality directly under the Central Government shall issue them "License for the Production nterprise of Radioactive Drugs", "License for the Business nterprise of Radioactive

Drugs". No enterprises without the license shall be permitted to engage in the production or sale of radioactive drugs.

Article

The term of validity of "License for the Production nterprise of Radioactive Drugs" and "License for the Business nterprise of Radioactive Drugs" is five years. If needed, the enterprises engaged in the production or sale of radioactive drugs shall make a new application six months before the expiration to the health administration department which shall, in accordance with Article of these Provisions, issue them a new license.

Article

Before an approved pharmaceutical enterprise produces radioactive drugs with specifications already set by the State, it must forward an application which has to be examined and approved by the Ministry of Public Health in conjunction with the Ministry of nergy. If any changes in the technological process and specifications of the drugs previously approved by the Ministry of Public Health are to be made, the pharmaceutical factory shall be required to go through the same procedures for approval.

Article

The production and business enterprises of radioactive drugs are required to employ technical personnel who are qualified for the work and to have safety and protection facilities as well as waste gas, liquid and material disposal facilities. They must also have a strict quality control system.

Article

The production and business enterprises of radioactive drugs are required to set up quality inspection offices. The entire process of production must be put under strict qualify control and inspection. All radioactive drugs are subject to quality testing. Only the products that meet the State pharmaceutical standard shall be allowed to be shipped out from the factories. Products that are not up to the standard are not allowed out of the factory. As for the drugs with short half-life

radionuclide previously approved by the Ministry of Public Health, they may be shipped out from the factory while having sample testing. If the drugs are found to be below the State pharmaceutical standard, the factory must stop the production and sale of the drugs immediately and inform consuming units to stop using the drugs without delay. A report about the case must be submitted to both the Ministry of Public Health and the Ministry of nergy.

Article

The production, supply and sale of radioactive drugs are under the unified administration of the Ministry of nergy. When ordering these stuff, the pharmaceutical factory must furnish a License for the Production nterprise of Radioactive Drugs while the business unit must present a License for the usiness nterprise of Radioactive Drugs issued by the health administration department at the provincial, autonomous regional or municipal (directly under the Central Government) level. As for the medical treatment unit, they must order

these drugs with a License for the Use of Radioactive Drugs jointly issued by the public security department, the environment protection department and health administration department at the provincial, autonomous regional or the municipal (directly under the Central Government) level.

Article

The import and export business of radioactive drugs shall be handled by the units appointed by the Ministry of Foreign conomic Relations and Trade in accordance with the State provisions related to foreign trade. Prior to the import or export of radioactive drugs, an application must be made and be examined and approved by the Ministry of Public Health. Imported radioactive drugs are required to meet the State standards for pharmaceuticals or other medical requirements.

Article

Imported radioactive drugs are subject to sample examination by the State Administration for the Inspection and Testing of Pharmaceuticals and Biological Products or by an inspection and testing institution of pharmaceuticals authorized by the Ministry of Public Health. Only those drugs that have met the State standards are allowed to be imported. As for the drugs with short half-life radionuclide previously approved by the Ministry of Public Health, they may be put to use upon being shipped in while having import inspection. If the import inspection unit finds the quality of imported drugs not up to the standard, they must inform the consuming units promptly to stop using the drugs. A report about the quality problem must be submitted to both the Ministry of Public Health

and the Ministry of nergy.

Chapter IV The Packaging and Shipment of Radioactive Drugs

Article

The packaging of radioactive drugs must be safe and reliable, and up to the standards for the quality requirements of radioactive drug. There must be protection devices that will match different radio dosages. The packaging is required to consist of packing and inner packaging. There must be trade mark, label, specifications and marker of radioactive drugs on the packing and a label on the inner packaging. On the label there must be name of the drug, radiospecific activity and packings.

The specifications must indicate the name of the producer, license number, batch number, main composition, date of manufacture, half-life of radionuclide, indications, administration, dosage, contraindication, expiry date and precautions in addition to name of the drug, radioapecific activity and packings.

Article

The shipment of radioactive drugs shall be handled in accordance with the rules formulated by the State transportation and postal departments. No unit or person shall be allowed to carry along radioactive drugs on any means of public transportation.

Chapter V The Use of Radioactive Drugs

Article

If a medical treatment unit desires to set up a radiologic department or a radioisotope department, it is required to employ technical personnel who are qualified for radiotherapeutic work after special technical training. Without prior technical training no personnel shall be allowed to use the drugs in radiotherapy.

Article

When a medical treatment unit uses radioactive drugs, it must observe the

rules formulated by the State concerning radioisotope hygiene and protection. The health administration department, the public security department and the environment protection department at provincial, autonomous regional or municipal (directly under the Central Government) level shall issue a certain grade of License for the Use of Radioactive Drugs according to technical skill and professional level of the radiological personnel and equipment of the medical treatment unit. No medical treatment unit without a license is allowed to use radioactive

drugs clinically. The term of validity of a License for the Use of Radioactive Drugs is years. If needed, the medical treatment unit must make a new application

months before the expiration of its license to the health administration department which, after examination and verification shall issue it a new license.

   美联英语学习网   英语口语8000句    商务英语口语900句   英语听力练习

Article

Before a medical treatment unit holding a License for the Use of Radioactive Drugs starts the preparation of any forms of radioactive drug for clinical use, it is required to submit an application with the data concerning pharmacology and toxicity of the radioactive drug, according to the characteristics of the radioactive drug, to the health administration department at the provincial, autonomous regional or municipal (directly under the Central Government) level for approval and to the Ministry of Public Health for the record. That form of radioactive drug can be used

only in the medical treatment unit.

Article

The medical treatment units that hold a License for the Use of Radioactive Drugs are required to conduct clinical quality testing of the radioactive drugs and find out their undesirable reactions and submit regular reports to the health administration department. The health administration department at the provincial, autonomous regional or municipal (directly under the Central Government) level shall then present an itemized report to the Ministry of Public Health.

Article

Waste material of radioactive drugs (including patients’ excrement) must

be properly disposed of in accordance with the State regulations.

Chapter VI The Standards for Radioactive Drugs and Their Testing

Article

The Pharmacopoeia Commission under the Ministry of Public Health is entrusted to formulate and revise the State standards for radioactive drugs and then submit it to the Ministry of Public Health for examination and approval before it is promulgated.

Article

The State Administration for the Inspection and Testing of Pharmaceuticals and Biological Products or an inspection and testing institution of pharmaceuticals authorized by the Ministry of Public Health is entrusted to inspect and examine radioactive drugs.

Chapter VII Supplementary Provisions

Article

Any unit or individual that violates these Measures shall be penalized by the health administration department at or above the county level in accordance with the Pharmaceutical Administration Law and other rules and regulations.

Article

The right to interpret these Measures resides in the Ministry of Public Health.

Article

These Measures shall go into effect as of the date of promulgation.

更多精彩内容尽在西安美联英语:http://xa.enguo.com

赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:阅读  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动